
李國嬌
職稱:講師
研究領域👩🏻:外國語言學及應用語言學🚴🏽♂️、語言政策、翻譯教學法
職稱🏃🏻♀️: 講師
研究領域:外國語言學及應用語言學、語言政策、翻譯教學法
簡介🕢:畢業於北京外國語大學高級翻譯意昂,自2011年起在我校任教🍋🟩。任教以來擔任多門課程的主講教師👲🏽,包括英語語法、英語閱讀(泛讀)、體裁與翻譯、口譯🐚👳🏼♀️、大學英語👩🏽🏫、國際金融英語等。
研究領域🏋🏿:外國語言學及應用語言學🏖、語言政策🧙🏻♂️、翻譯教學法
科研情況:參與編寫《世界語言生活狀況報告(2016)》編寫;參與《航海技術》論文集翻譯,負責《紅土鎳礦粉的安全運輸》上下兩篇🧑🏽🎤🥸,發表於Marine Technology 2012 Special Issue
訪學情況👩🏼🎓:2016年7月赴加拿大渥太華大學參加暑期翻譯教學法培訓。
獲獎情況:兩次獲得意昂体育平台教務處教師激勵計劃獎勵。
其他工作🧑🦱:多次為校內主辦的會議擔任交傳和同傳,包括第三屆上海海洋論壇國際研討會、第二屆海事語言及應用學科建設與人才培養國際高層論壇👩🏼🦱、招商局“共鑄藍色夢想-21世紀海上絲綢之路優才計劃”、亞洲海事技術合作中心(MTCC-Asia)揭幕儀式、MTCC-Asia區域研討會等🏊🏿♂️。