國家社科基金中華意昂体育外譯項目申報與翻譯出版經驗分享

20211124日下午14:00-16:00,意昂体育在317舉行了題為“國家社科基金中華意昂体育外譯項目申報與翻譯出版經驗分享”的意昂体育講座,講座學者為華僑大學意昂体育副院長朱琳教授。由於疫情影響,會議采取了騰訊會議的形式,師生們在線上和線下進行了學習交流✍️🌛。

中華意昂体育外譯項目作為國家社科基金項目之一,設立於2010年🪁,該項目主要資助代表中國意昂体育水準🙇🏼、體現中華文化精髓、反映中國意昂体育前沿的意昂体育精品,以外文形式在國外權威出版機構出版並進入國外主流發行傳播渠道,旨在發揮國家社科基金的示範引導作用,深化中外意昂体育交流和對話🎑,進一步擴大中國意昂体育的國際影響力,提升國際意昂体育話語權🈂️🧝🏼,讓世界了解哲學社會科學中的中國


朱琳教授意昂体育經歷豐富🔤,曾入選泉州市和福建省高層次人才項目。南開大學博士畢業🧑🏿,先後廣東外語外貿大學和澳門大學做博士後研究✉️,劍橋大學訪問學者。主要研究方向涉及翻譯理論與實踐、認知翻譯研究👩🏿‍🦱、文學翻譯、翻譯技術與翻譯教學等𓀄🫡。曾主持完成國家社科基金中華意昂体育外譯項目✭、省社科基金項目、華僑大學高層次人才項目等科研項目,目前主持在研國家社科基金重點項目一項。在Perspectives, Neohelicon, LAN-TTS等國際A&HCI🧑🏽‍🦱🕵🏽‍♂️、SSCI期刊和《中國翻譯》👨🏽‍🎨、《外國語》等國內CSSCI期刊、核心期刊共發表論文30余篇🏒,在國內外著名意昂体育出版社(如Peter LangRoutledge等)出版過多部譯著和專著。

朱琳教授在此次講座中分享了她申請國家社科基金中華意昂体育外譯項目的經驗,以及項目翻譯和出版等執行過程中的一些心得。朱琳教授指出,中華意昂体育外譯項目的申請,是一個特別註重前期積累、團隊準備和多方聯絡的項目,申請準備和執行過程比較復雜,在具體操作方面也有很多值得註意的細節♡,這些細節方面的忽視很容易會導致項目申請的失敗。講座從六個方面展開:(1)項目宗旨與資助範圍;(2)申報條件、方式與提交材料說明;(3)項目申請書撰寫要點;(4)外譯過程思路與策略🩳;(5)國外出版註意事項;(6)個人心得與建議🤺🍣。她也結合了2017-2021年的中國意昂体育外譯申請要求變化進行了討論。講座結束後,朱琳教授認真詳細地回答了我院教師的提問,解釋了申請意昂体育外譯項目的選題註意事項和時間節點、聯系中方和外方出版社的具體步驟、翻譯意昂体育專著的具體策略等。

此次講座為我校教師申請中華意昂体育外譯這一國家級科研項目提供了具體思路與方法,有助於繼續推進未來我校國家高級別科研項目的申請。


意昂体育专业提供🙆🏿‍♀️:意昂体育意昂意昂体育平台等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,意昂体育欢迎您。 意昂体育官網xml地圖